Haiku International Association (HIA)
Diese Worte von Akito Arima möchte ich zum Anlass nehmen, um unsere langjährige Mitgliedschaft in der HIA als Deutsche Haiku-Gesellschaft in den Mittelpunkt zu rücken.
Seit langer Zeit findet ein regelmäßiger Austausch der Zeitschriften HI und SOMMERGRAS (japanisch: Natsukusa) statt und nur die Sprachbarriere hat bisher leider verhindert, dass die Inhalte unproblematisch gelesen und verstanden werden konnten.
Während eines Gespräches auf dem DHG-Treffen in Traben-Trarbach (2019) entstanden darum sehr schnell zwischen Emiko Miyashita (Vorstandsmitglied der Haiku International Association) und mir die Idee und das Konzept, regelmäßig ausgewählte Haiku aus den Zeitschriften in die jeweils andere Sprache zu übersetzen und auf der entsprechenden Website vorzustellen.
Der Anfang war gemacht: Mitte Juni wurden übersetzte Haiku aus SOMMERGRAS 125 von Emiko Miyashita auf der HIA-Website veröffentlicht. Die Haiku, zuvor von mir ins Englische übersetzt, wurden von Emiko Miyashita ins Japanische übertragen. Martin Thomas setzte dann die Autoren/innen-Namen in Katakana-Zeichen:
http://www.haiku-hia.com/overseas/primer/english/archives/38.html
Inzwischen stehen auch hier die erste Ausgaben mit ausgewählten Haiku aus den HI-Heften auf unserer Website!
Claudia Brefeld