Anthologie-Projekt: Erinnerungen
E I N L A D U N G zur Teilnahme an der wiederum offenen Ausschreibung Liebe Haiku-Autorin, lieber Haiku-Autor, heute erhalten Sie die Einladung für ein neues internationales Anthologie-Projekt für eine bibliophile Edition mit dreizeiligen Kurzgedichten in Haiku-Form die Ingo Cesaro zum Thema: E R I N N E R U N G E N herausgeben wird. Und ich denke, dieses Thema ist so vielfältig, dass weitere Erläuterungen nicht notwendig sind. Ein Thema, mit dem Sie sich bestimmt schon öfter beschäftigt haben bzw. die Ausschreibung zum Anlass nehmen, darüber nachzudenken und Kurzgedichte in Haiku-Form zu verfassen. Wir suchen
HaikuLife: The Haiku Foundation Video Project
HaikuLife: The Haiku Foundation Video Project On 17 April 2015, The Haiku Foundation inaugurated HaikuLife, a video project celebrating International Haiku Poetry Day. What Is International Haiku Poetry Day? International Haiku Poetry Day is a gathering of poets from around the world at an electronic meeting space hosted by The Haiku Foundation on April 17 each year …. bitte hier weiterlesen: HaikuLife: The Haiku Foundation Video Project und hier geht es zum Archiv: HaikuLife Video Archive
Sommergras 128
mit vielen interessanten Beiträgen rund um Haiku & Co ist erschienen. Einen kleinen Vorgeschmack auf den Inhalt dieser Ausgabe sowie Informationen über eine Mitgliedschaft oder ein Abonnement gibt es für (noch) Nichtmitglieder bzw. (noch) Nichtabonnenten unter den folgenden Links: »Hier geht es zu dem in dieser Ausgabe erschienen Aufsatz von Jürgen Gad: »Die Wabi-Sabi-Ästhetik, Bashōs Haiku und das Gute – oder wie dichtet man ohne zu dichten« »Hier finden sich alle Ergebnisse des Aufrufes zum Weiterdichten: »Ein Haiku zum Winter« »Hier können Abonnements und/oder Einzelausgaben der Zeitschrift SOMMERGRAS bestellt werden. »Hier geht es zum Antragsformular einer DHG-Mitgliedschaft
Haiku Society of Constanta – International Haiku Contest
The Haiku Society of Constanta in Romania (founded by Ion Codrescu in 1992) establishes an international haiku contest on the following subject : the lighthouse. This contest is opened to adults and children. You may send up to two unpublished haiku in English and in your original language from March 15th, 2020 to May 15th, 2020. You should also answer this question : What motivates you to enter a contest ? Write your haiku in the body of the email, and specify your city and country. Composition of the jury for adults : Nicole Pottier – president of jury Iulia Ralia Maria
ABGESAGT: Haiku-Workshop Wiesbaden April 2020
Leider müssen wir den Haiku-Workshop absagen. Das Gesundheitsamt Wiesbaden hat die Aussetzung aller Kurse verfügt. Wenn möglich wird der Workshop im Juni oder Juli stattfinden. Veilchen duften Zum Haiku-Workshop am Sonntag, 05. April 2020 laden wir sowohl Anfänger als auch alte Hasen herzlich ein. Zum Einstieg werden wir uns mit Klaus-Dieter Wirth, dem Leiter des Workshops, auf die definitiv verbliebenen Grundsatzkomponenten des Haiku nach all den Erosionsprozessen mit Bezug auf das Silbenschema, das Jahreszeiten- und das Schneidewort besinnen und darüber diskutieren. Spätestens nach der Mittagspause besprechen wir unsere mitgebrachten Haiku. Der Workshop dauert von 10 bis 16
ABGESAGT: Haiku und Tanka vom Krieg – Veranstaltung in Heidelberg
Internationales Studienzentrum der Universität Heidelberg, 04.03.2020 Angesichts der aktuellen Entwicklungen bei der Verbreitung des Coronavirus (COVID-19) wird die für den 15.03.2020 geplante lyrisch-musikalische Matinée “Haiku und Tanka vom Krieg”, die im Rahmen der Internationalen Wochen gegen den Rassismus am Internationalen Studienzentrum der Universität Heidelberg in Zusammenarbeit mit dem Freundeskreis Literaturhaus Heidelberg e.V., den Mitgliedern der Deutschen Haiku-Gesellschaft Claudia Brefeld, Martin Thomas, der Tanka-Performerin Mariko Kitakubo (Tokio) und dem Ensemble arqestra convolt stattfinden sollte, abgesagt. Die Veranstaltung wird zu einem späteren Zeitpunkt nachgeholt.
Haiku-International Nr. 145 (November 2019)
Ausgewählte Haiku Ausgesucht und mit Kommentaren versehen von Emiko Miyashita Haiku übersetzt von Nina und Sarah Conrad »Hier können Idee und Hintergrund zu diesem Projekt nachgelesen werden.
Einleitung Haiku International
Haiku International Association (HIA) [1989 gegründet, hat sie seitdem ihren Sitz in Tokyo. Die Zeitschrift HI (Haiku International) erscheint vierteljährlich. Seit 2002 präsentiert sie sich im Internet. HIA-Präsident ist zurzeit Akito Arima.]„Die Haiku International Association wurde im Dezember 1989 gegründet, um auf die weltweite Popularität des Haiku zu reagieren und die Freundschaft und den Austausch mit Haiku-Liebhabern im Ausland zu fördern. Seit der Zeit hat unser Verein seine Aktivitäten fortgesetzt und sich auf die Einführung der Haiku-Kultur, den Austausch mit internationalen Gesellschaften und die Herausgabe eines Magazins konzentriert.“ Diese Worte von Akito Arima möchte ich zum Anlass nehmen, um unsere