Ausgewählte Haiku Übersetzungen der Haiku: eine Zusammenarbeit von Emiko Miyashita, Claudia Brefeld und Eva Moering »Hier können Idee und Hintergrund zu diesem Projekt nachgelesen werden.
MoreE I N L A D U N G zur Teilnahme an der wiederum offenen Ausschreibung Liebe Haiku-Autorin, lieber Haiku-Autor, heute erhalten Sie die Einladung für ein neues internationales Anthologie-Projekt für
MoreHaikuLife: The Haiku Foundation Video Project On 17 April 2015, The Haiku Foundation inaugurated HaikuLife, a video project celebrating International Haiku Poetry Day. What Is International Haiku Poetry Day? International Haiku Poetry
Moremit vielen interessanten Beiträgen rund um Haiku & Co ist erschienen. Einen kleinen Vorgeschmack auf den Inhalt dieser Ausgabe sowie Informationen über eine Mitgliedschaft oder ein Abonnement gibt es für (noch) Nichtmitglieder
MoreThe Haiku Society of Constanta in Romania (founded by Ion Codrescu in 1992) establishes an international haiku contest on the following subject : the lighthouse. This contest is opened to adults and
MoreLeider müssen wir den Haiku-Workshop absagen. Das Gesundheitsamt Wiesbaden hat die Aussetzung aller Kurse verfügt. Wenn möglich wird der Workshop im Juni oder Juli stattfinden. Veilchen duften Zum Haiku-Workshop
MoreInternationales Studienzentrum der Universität Heidelberg, 04.03.2020 Angesichts der aktuellen Entwicklungen bei der Verbreitung des Coronavirus (COVID-19) wird die für den 15.03.2020 geplante lyrisch-musikalische Matinée „Haiku und Tanka vom Krieg“, die im Rahmen
MoreAusgewählte Haiku Ausgesucht und mit Kommentaren versehen von Emiko Miyashita Haiku übersetzt von Nina und Sarah Conrad »Hier können Idee und Hintergrund zu diesem Projekt nachgelesen werden.
More